Preferences

Nah, we better abandon this kind of retroactive policing of language instead from people with nothing better to do.

Nobody who uses the term "cargo cult" in a technical settings does it out of spite or even refers to specific nations or peoples. Just refers to the core takeaway of a practice which might as we be all lore.

Care about politics and colonialism and injustice and what have you? There are 1000000 causes you could devote your time and make an active difference to people actually suffering this very moment, rather than language policing tech terms.


Less than five years ago, this term was used to describe what my team was doing. The criticism was correct, and my team did change its ways.

At the time, I was unaware of this term, and the explanation given to me was the "misunderstood" one, as explained in the article.

Since that incident, I, too, have pointed out patterns of "cargo culting" as/when I identified them. Not too many, but definitely more than a couple. More than once, I've repeated the same explanation. I've even used the "misunderstood" explanation as a fun anecdote to share at gatherings (both work, and social).

While I don't think less of the original person for referring to my team as a cargo cult (they were sincere in their criticism), the article will definitely stop me from using the misunderstood version of events as the "true" origin of the term. It will change the way I speak about it, even if I refer to this term in the future.

For that, I am grateful.

I agree that the article was really interesting and useful in fleshing the origins out into a full human story rather than a single cute anecdote, but what the article describes doesn't really change Feinman's story, it just adds to it.

Cargo cults exist(ed), and like most religious systems throughout history they hinged on a belief that performing certain rituals would have effects on the real world. Some of them did, in fact, see the trappings of the European colonizers as a form of ritual and attempt to recreate the techno-rituals by creating effigies of the European technology.

Nothing in that story is fundamentally disagreed with in TFA. So while it's really helpful to be able to give more life to a previously glib anecdote, the metaphor is still very apt.

The main takeaway for me is that cargo cults were really not any different than most polytheistic religions (and therefore most religions) throughout history in viewing ritual as essentially a technology through which to access good things [0]. But I'm afraid that any new term derived from that insight would be even more problematic for trying to distill an even larger swath of human experience into a single phrase.

[0] See Bret Devereaux's Practical Polytheism series: https://acoup.blog/2019/10/25/collections-practical-polythei...

I love how this article embraces the complexity of the phenomenon : at least one time, not only """cargo culting""" actually worked, it even did so for a logical reason !

> In one unusual case, the islanders built an airstrip and airplanes did come. Specifically, the Miyanmin people of New Guinea hacked an airstrip out of the forest in 1966 using hand tools. The airstrip was discovered by a patrol and turned out to be usable, so Baptist missionaries made monthly landings, bringing medicine and goods for a store. It is pointed out that the only thing preventing this activity from being considered a cargo cult is that in this case, it was effective. See A Small Footnote to the 'Big Walk', p. 59.

> at least one time, not only """cargo culting""" actually worked, it even did so for a logical reason !

Makes you wonder if one could land a job with a firm handshake.

You’re making the world worse, not better. First, you’re perpetuating the idea that anybody should be offended by anything like this. You’re never going to meet an actual Melanesian cargo culter, and nobody else should take offense to this phrase.

Second, you’re impairing your own ability to communicate with doers because most smart people know what the term “cargo cult” means from Feynman.

> most smart people know what the term “cargo cult” means from Feynman

Unsure which group you’re in after making this generalization

Not smart people but probably mostly software and computer people in general (but if you equate software and computer people with smart people then the statement is true).

Apparently, Fundamental of Data Engineering book does refer to cargo-cult metaphor inside its content [1].

[1] Fundamentals of Data Engineering:

https://www.oreilly.com/library/view/fundamentals-of-data/97...

Sure, people should be more thick-skinned.

But if I'm pulling out the 'cargo cult' metaphor, it's because I'm about to criticise someone for unquestioningly repeating things they've seen elsewhere, without understanding the details.

So if I repeat some nonsense urban legend as fact, in order to criticise them for taking nonsense urban legends as fact - that's going to make me look kinda dumb. Even if it is an urban legend I heard from a nobel prize winner - I can't criticise the mote in my brother's eye until I've removed the beam in my own eye.

I think the reason some people have problems here is that the term "cargo cult" is in the middle of transition from being merely a reference to a story (which you need to explain to someone half the time you utter the phrase), into being an independent phrase with its own established meaning - i.e. taking meaning from how it's used, instead of the original story.

(Now I wonder whether Tamarian language is really referencing stories, or referencing the popular understanding of those stories. Sokath, his eyes closed.)

Do you believe that language should remain unchanged, or that it should evolve only for reasons beyond conscious intention?
I’m not okay with evolving language intentionally out of a mistaken belief that minorities are so fragile that we need to change the way we talk.
I would argue that such intentional changes to language isn't "evolution" at all. Sure, language evolves, but not by some kind of edict.
It's not evolution - more like language eugenics.
You clearly didn’t read the article. Feynman didn’t know what cargo cults were, he repeated misinformation from a movie that incorrectly dramatized real practice. And further, his “cargo cult science” definition doesn’t match the modern-day “cargo cult programming” definition.

The point is that the metaphor is not just oversimplified and misinformed, but means conflicting things and is overused to the point that is meaningless.

I don't know. Nuanced, more accurate version is way less useful tool of communication than the popular one. Ultimately origins don't matter. Things mean, what they mean now for most people. If it's useful meaning it will be retained and passed on. It it's useless it will be transformed into something more useful or dropped from the language.
So you refuse to use a common in your domain communication concept because? Who does that help? Do you make sure not to use the following 'problematically sourced' terms either?

"Grandfathered in" comes from the "grandfather clauses" in post-Reconstruction U.S. laws that allowed white people to bypass literacy tests and poll taxes for voting if their grandfathers had the right to vote. This excluded many Black Americans whose grandfathers had been enslaved and could not vote. This seems like a way more problematic term to use especially when you use it in public facing policies (such as keeping old pricing levels) that apply to your potentially black customers. That could actually be offensive. But it's not because that isn't how normal communication works. People don't go looking to take offense, they take offense when offense is given. Though I would happily expend the brainpower to replace this one.

"Rule of thumb" claimed to come from an old law allowing a man to beat his wife with a stick no wider than his thumb. This saying comes from normalized misogynist physical abuse in our society. Again, this one should go way before cargo cult.

"Cakewalk" originates from the 19th-century practice of enslaved Black people performing exaggerated dances that mimicked European ballroom styles, often judged by plantation owners. Winners were sometimes awarded a cake. This one is just straight up racist and should go way before cargo cult. Especially to represent something being 'easy'. I can't imagine it feels 'easy' to dance funny to entertain your violent owner. The only 'easy' thing was that is was a brake from the slave driver out in the field. You know what, f' using that term (damn I just reversed the point I was making on myself on this one but f' this term).

Heck English itself is problematic/racist at it's roots with it's tendency of saying the french sourced word is proper, and the non-french version is low class. When are we going to take back English from the imposed by violence for French conquerors French influences?

The world is already exhausting. Adding in this level of constantly self policing our thoughts/communication that, in the end, leaves us poorer with less tools for communicating concepts is lose/lose. If something makes people feel bad, yes we should change it. But going looking for reasons to be upset about things and reducing our vocabulary/communal communication over 'researched' outrage is a net negative and seems an Orwellian dumbing down.

> the article will definitely stop me from using the misunderstood version of events as the "true" origin of the term

That's absolutely fair and if that had been there point of the article, I'd be 100% behind it. I love learning new things about words and phrases. Etymology is my jam.

But no. That wasn't the point of the article. It's saying "you are wrong, you should feel bad, you're not allowed to use the thing you were wrong about anymore". I generally fall quite far on the left, politically. But when people talk about "woke nonsense", this is the kind of thing where I find myself agreeing with them, much as I did a couple of years ago when we were all socially pressured into renaming our "master" branches to "main" branches.

> "you are wrong, you should feel bad, you're not allowed to use the thing you were wrong about anymore".

I didn't remember reading that in the article. Just as a second-check, I've re-read and none of what you say appears in the text. You're building a strawman.

> you're not allowed to

Specifically about this part, we're talking about someone writing on his blog about something he took the time to dig into and sharing his opinion. There isn't much the author can do to be less prescriptive, besides shutting up.

This trope of interpreting every counter-cultural opinion, in every form, as "the powers that be want to gag us" is a way of saying that you won't hear even the smallest dissent.

The article ends by saying:

"The pop-culture cargo cult erases the decades of colonial oppression, along with the cultural upheaval and deaths from World War II. Melanesians deserve to be more than the punch line in a cargo cult story. Thus, it's time to move beyond the cargo cult metaphor."

for which the OPs summary is an acceptable paraphrase.

> for which the OPs summary is an acceptable paraphrase.

So someone writing their opinion on their personal blog is equivalent to some authority making a ruling about what you're allowed to?

Freedom of speech has always come with other people being free to tell you that you're wrong and should stop. There is nothing wrong in it, and no freedom of speech is harmed as long as the person stating their position is not in a position to enforce some form of authority.

People may not like what they hear, but feeling oppressed because someone wrote their disagreement on a personal blog is a pathological form of this free-speech rethoric.

Someone’s personal conclusion can be summed as “you should feel bad”? I think that’s if you feel bad for using the metaphor after reading this, that’s on you. The author just wrote up a deep dive into the problem and concluded that it’s not a great metaphor, in their opinion.
So you think the guy shouldn’t post this on his personal blog?
I didn't imply that the article said those exact words, I was restating the article's subtext. I should have used italics rather than quotes though, my bad.

> You're building a strawman.

Given the large number of people in this thread who got the same impression from the article as me, I don't think so. I think this is the actual subtext of the article, stated simply.

> There isn't much the author can do to be less prescriptive, besides shutting up.

Actually there's a huge amount they could do to be less prescriptive, such as using phrases like here's what I'm gonna do but you can make up your own mind.

> Given the large number of people in this thread who got the same impression from the article as me

People count doesn't make sound logic. You will find large numbers of people believing the weirdest things, if you're so inclined.

> I think this is the actual subtext of the article, stated simply.

You used the sentence "you are not allowed". How do you think the blog owner will coerce you if you do not comply with his order ?

> Actually there's a huge amount they could do to be less prescriptive, such as using phrases like here's what I'm gonna do but you can make up your own mind.

Would you describe your own reply on HN as telling people what they're allowed to do or not to do?

Why are you being so obnoxiously pedantic? You know exactly what he meant in his initial comment haha. I suspect this might be a fools errand to ask as this place is chock full with socially inept nerds as it's a tech board but... have you ever had a conversation in real life? You're solidifying statements and hyperbole in a strange and unnatural manner.
I disagree with the last sentence.

If you have some terminology you don't like, provide an alternative.

Main is fine.

But like what is the alternative to cargo cult provided here? It's a very concise representation of a pretty complex idea.

"You are valuing the ritual associated with an outcome instead of the outcome."

Is that my alternative?

Main is more concise than master. But how do I boil that down without saying "cargo cult"?

"By rote".

If someone is unfamiliar with the common English term or is understands it is "by habit" but isn't getting the implicit comparison with a practice following an understanding of the underlying process it, like the image of "cargo cult" referenced in the metaphor, may need expanded a bit on first encounter, but it is both more concise, and uses direct denotation rather than metaphor.

"By rote" != "Cargo cult programming" IMHO
Did you also managed to rename "scrum master" ?
lol “scrum main”
The best example of this jumping the shark is “LatinX” which was greeted by howls of laughter and genuine offense by Latin people. Latin. There is already a non-gendered word in English because English is not a gendered language. Spanish is, and trying to make it not is… colonialism? What are you going to do redesign an entire language spoken by hundreds of millions of people? To avoid offending… is anyone actually offended?

This stuff isn’t harmless either. It helps push people toward the far right by making them sound reasonable.

I feel this way about “BIPOC.” I find it absolutely enraging that white people not only would other me like that in polite company, but do so in a way that lumps Bangladeshis in with Pakistanis.

I tried to explain to my parents why my daughter’s teacher recruited her into a “BIPOC” affinity group and they got very upset.

We have anti-harassment training at work, and one of the videos from a few years ago was titled something along the lines of "can you have problematic behavior against your own group" and was a confrontation between someone coded as a second-generation Punjabi and someone stated to be a first generation Gujarati.

The kind interpretation of that video is that "there are always subgroups" but it really felt to me as if they were all lumped in the same bucket of "Indian" by the video producer which seems to me to be rather problematic itself.

Two of my children are Latino, and they have both told me: "Never use the term LatinX; it's what rich white people call us"

My suggestion that, since I am a rich white person, maybe I should start using it was met with an emphatic "no."

The only good thing to have come about from LatinX is that it enables you to troll your Latino friends with it. Nothing is quite so sweet as friend salt, after all. :)
> ...much as I did a couple of years ago when we were all socially pressured into renaming our "master" branches to "main" branches.

Hey, at least it's two letters -- 33% -- shorter.

You're not wrong - objectively, main is an equally good or perhaps even very slightly better name than master. But it's like making a tiny change that requires a huge refactoring - in this case, literally millions of developers were involved, not to mention the countless hours of discussion which are still ongoing years later, as you can see from this thread. Was it worth it?
Yeah, heck, of course I didn't mean anyone should go back and rename shit in already existing repos! Sheesh, what a crazy waste of effort that would be.

But for new projects it really doesn't bother me that the default nowadays is "main" in stead of "master", was all I meant.

That’s definitely not my read of the article. Are you saying you are offended by someone researching this phrase and then suggesting it’s not a great metaphor for multiple reasons? Do you understand you are the one getting mad about what you think someone said, when they didn’t?

Also, “main” is far better name than “master” for the primary branch of a git repo for lots of reasons. Did it hurt anything to change the default? Why are you so attached to the old name? If anything it made our automation code better to stop having hard-coded assumptions of what the main branch was called.

> Did it hurt anything to change the default?

Yes. Change always has a cost associated with it. In some cases, that cost is repaid with benefits. In this case, it hasn't and will never pay benefits.

> Why are you so attached to the old name?

Because I refuse to comply with self righteous busybodies who think it's their job to ensure that everyone is acting right. It was obnoxious when those busybodies were railing against comic books/rock music/rap/movies/video games, and it's just as obnoxious when they rail against "master" as a technical term.

So what you're saying is that you agree with the underlying message, but because it was presented in a way that offends your sensibilities, you're going to ignore it and continue to use a phrase derived from something that's incorrect and never existed?

And really, you're bothered by the idea that 'main' is a more neutral name for the default branch of a git repository, and want to cling to 'master', when that term has traditionally been used to describe someone who enslaves other humans? Really? You're that attached to something like a default branch name in a VCS? Or you aren't, but because it sounded like people were trying to make you feel bad about yourself for using 'master', you're just going to be obstinate and own those libs?

All that seems kinda spiteful and petty. You do you, I guess.

> So what you're saying is that you agree with the underlying message

No, that's the complete opposite of what I said.

Please read again. The part where I said that the underlying message is "you are wrong, you should feel bad, you're not allowed to use the thing you were wrong about anymore".

If the message had been "you're wrong about something, here's the truth, now make up your own mind about whether you want to keep using it", I'd be completely on board with the article. My decision would probably be that I'm gonna keep using the phrase because all of linguistics is built on misunderstandings, mistranslations, and downright lies, so avoiding every phrase that has "bad" origins is a step on the road to 1984. But that's just like, my opinion, man. You can decide otherwise and we can all get along just fine.

I assume you think it's a good thing that we don't use phrases like "[black person] in the woodpile" or "[black person] toes" or "[black person] rigged" anymore. Maybe you agree we shouldn't use names for the Romani or Jewish people as idiom for being cheated. I am certain that there is some phrase or term you wouldn't use that my grandfather would have considered harmless, or his grandfather, etc.

I don't like arbitrary language policing, either. I think there was a much stronger case for eliminating "master"/"slave" than "master branch", for instance, and if people were to argue for eliminating "mastery" as well I'd consider that ridiculous. It's fine if you don't consider this particular argument persuasive, but if it's a step toward Ingsoc we've all already been sprinting in that direction for centuries.

> Maybe you agree we shouldn't use names for the Romani or Jewish people as idiom for being cheated

All good and admirable, but

when I meet someone from the States and say I'm Italian, it usually ends up like this

https://www.alessandravita.com/wp/wp-content/uploads/2014/12...

or this

https://static1.thegamerimages.com/wordpress/wp-content/uplo...

or with a combo

https://preview.redd.it/italian-stereotypes-starter-pack-v0-...

It's not the words or the metaphors, it's the people!

If someone wants to use words against someone else, they'll find a way, no matter what.

Policing words is fascist, if anything, police people bad behaviour, actually, police how your society works and start investigating why you you masterfully created, nourished and spread to the World so many cultural stereotypes about everyone who is not you and doesn't want to be like you! They talk to us about you, it's not the words you use, but *how* you use them.

Try to understand that thinking "you person of color -> you bad" it's not any better than thinking "you [n word] -> you bad".

I’m always puzzled by this common sort of tone-policing reaction to an article that says “we should do X” or even “you should do X.”

This sort of phrasing of one’s opinion is as old as essays and speeches themselves, as far as I know. Here is an english translation of a speech by Cicero, the one from which our good old lorem ipsum placeholder text was derived.

https://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Cicero/de...

Of course it is sensible for a person to have an opinion on the conduct of others, and to express that opinion. Where is the problem?

Unless said author was in a position of power over me I would understand the “we should X” phrasing as kind of like… the standard way that opinions have been expressed throughout history…

I don't care about using main, master or whatever, I'm not a word fetichist. But I care about people campaigning for changing a perfectly innocuous word I'm using because they decided they didn't like it for absurd reasons.

It's the word equivalent of numerology

I call these people 'word thinkers'—they can't get past the actual words used to the concepts being expressed.
> It's the word equivalent of numerology

I won't say that. As much as I frown upon the holier-than-thou attitude plaguing talks on social justice topics, the words we use do have influence on how we think and act.

master in the context of git never referred to slavery, it's derived from the "master record" used by the audio industry. The process of renaming the default branch was started by someone outside the project who never contributed to git in any way before or after that.

Thankfully, there are many countries outside the US where this sort of 1984-style language policing is not accepted and we'll continue "clinging" to our "legacy terms", tyvm.

Portuguese has the word "mestre" from the same Latin origin. Since it has evolved in a separate context, it may give a glimpse of the original meaning, way before slavery. A "mestre", in Portuguese, is one of three concepts:

- Someone who has mastered some art;

- A teacher;

- The lead artisan in a team, the one who has mastered the art, teaches and leads.

The slave master is a very narrow interpretation on these meanings, and the woke push against the word is myopic. The word has a long history, none of it connected to slavery.

Thankfully, there are many countries outside the US where this sort of 1984-style language policing is not accepted and we'll continue "clinging" to our "legacy terms", tyvm.

FWIW some of us in the USA will also continue using the original words as they were intended rather than injecting social issues into language and trying to control people with compelled speech. I for one put all the words back when people swap them out by using FoxReplace for Firefox, Word Replacer II for Chrome and nobody even notices unless I happen to quote them. The people trying to control language are quite selective. For example they have chosen not to tamper with "Masters Degree" but they will change master everywhere else.

I get that the core issue was frustrating for some and I agree it felt a bit performative, but: I’m always amazed when someone tries to claim that this incredibly thin step away via a music term _with the same originating meaning_ somehow completely disconnects “master” from slavery.

Why don’t we spend energy on getting to the issues we actually care about instead of standing on shaky arguments and calling it a day. It’s lazy thinking.

I read the above replies as believing the linguistic use of "cargo culting" is fine, yet also appreciating knowing that the origin is nuanced and not completely correct (although building a radio mast from bamboo is close enough). "There's more than one way to skin a cat" has an unpleasant origin, yet I'm not going to stop saying it.

As someone who has recently been converting our branches to use main everywhere because they were previously a horrid mix, I don't care what American politics thinks is linguistically problematic today. In other dialects where the word master is more common, it's not a problem any more than the word "owner" is a problem. I feel roughly the same way about changing master to main as my Guatemalan friend feels about the word "Latinx": I don't want someone making $350k in San Francisco telling me how problematic it is to speak my own language.

There different pragmatic level of matters that overlaps, and when things are so thightly commingled, it’s hard to get one subset of the lore without the rest of it.

Take "owner". What’s a product owner in a SCRUM terminology? Is that the person that when leaving the company will keep full exclusive (or even communal) rights on the product? Or is that just corporate novlang to put motivation/pressure on the "wage slave" (to honor/take/loan/steal vocabulary from an other extremity of social perspective)?

> you're going to ignore it and continue to use a phrase derived from something that's incorrect and never existed?

I would guess that 90% of phrases and proverbs used in any language fall into that category.

> a phrase derived from something that's incorrect and never existed?

As I understood from the article, "cargo cults" exactly as in the widely-used metaphor did exist; it's just that they were a small minority of what anthropologists call "cargo cults".

So it seems to me it's you who are being not only spiteful and petty but above all, just plain wrong.

the whole switch from master to main was absolutely idiotic. Especially because it was a way for corporations to appear buddy buddy with disenfranchised people while doing nothing meaningful for them. Case in point, microsoft whom owns GitHub having zero issues with helping Israel commit genocide while pretending to care about black lives. Everyone is happy to be "woke" and "diverse" as long as it doesn't interfere with making a profit.
Exactly, this was by far the worst part of it. Corporate lip service to social change, and all the people who apparently are spending large parts of their lives and energy campaigning for social change just ate it up as if it was real social change. It wasn't, it did nothing except for muddy the waters and anger potential allies.
Every company I worked at which put this change into practice did it as a result of employee volunteer effort, not as a PR thing.
Do you realize that the only one offended here is you and are using that to gaslight people into feeling bad for something they haven't done and it's mostly not even wrong?

for example: you should learn that main and master mean absolutely nothing to 95% of the people of the World. In my language "master" translates to maestro, which predates US slavery and symbolizes something completely positive: a master of some - usually artistically relevant - craft with followers that branched from the original (like the master branch in git). they are just labels to us,, if you are offended by that, there are a lot of other ways to cope than attack people who don't care about them and rightfully so.

> symbolizes something completely positive: a master of some - usually artistically relevant - craft with followers that branched from the original (like the master branch in git).

Even in English, the term "master" branch has nothing to do with slavery. It originates from a master audio recording, usually just referred to as a master, from which other recordings are made.

It actually has the same origin as the parent poster of your comment:

Late Old English mægester "a man having control or authority over a place; a teacher or tutor of children," from Latin magister (n.) "chief, head, director, teacher" (source of Old French maistre, French maître, Spanish and Italian maestro, Portuguese mestre, Dutch meester, German Meister), contrastive adjective ("he who is greater") from magis (adv.) "more," from PIE mag-yos-, comparative of root meg- "great." The form was influenced in Middle English by Old French cognate maistre.

Source: https://www.etymonline.com/word/master

> In my language "master" translates to maestro, which predates US slavery and symbolizes something completely positive: a master of some - usually artistically relevant - craft with followers that branched from the original (like the master branch in git).

Exactly. Which is also (what at least I think) where "master copy", which has been claimed to be the origin of git's "master branch" comes from. Whether via the music industry's "master tape" as claimed elsewhere in this discussion, or more directly from the "master's manuscript" all the other monks duplicated in a mediaeval monastery's scriptorium, who knows... But zero to do with slavery, AFAICS.

"maestro" (in many languages) just as "master" come from Latin magister, see https://en.wiktionary.org/wiki/magister

This is not to say it’s fine to make ad hominem attacks to anyone on its vocabulary. But telling people they should silently accept to use words rooted in a notion of social dominance, doesn’t seem any better. There is a difference on pointing every occurrence of social practices that favor the spread of a domination system, and blaming personally the people who instantiate these practices.

What were you doing that was cargo culting?
social engineer: actually here's a personal anecdote loaded with goodguy words that inform you about how the thing I want you to think is correct.

engineer: interesting. what problems has it helped you solve

social engineer:

it's true. i just like knowing how things work.
Our team was refactoring the codebase to follow ML pipeline best practices, but not enough attention had been paid to problem/task formulation, label quality etc.
Maybe we can all agree to adopt the equally apocryphal parable of the monkeys and the ladder[0] as a cute just-so story to criticize blindly following established practice without good reason.

[0] https://skeptics.stackexchange.com/questions/6828/was-the-ex...

The monkeys and the ladder are a valid metaphor for a different scenario. In the cargo-cult case, the ones who started it were copying others without understanding what they were doing and why is was not working. In the monkeys and the ladder case, the monkey did understand the problem and developed a valid solution for it, and then they keep applying it long after the problem had disappeared. So, the cargo-cult metaphor refers to stick to procedures and best practices as if they were religions precepts, while the monkeys-and-ladder metaphor is about maintaining unnecessary technical debt.
The biggest problem comes when this type of language policing is seen as the primary way of changing behaviours.

It's correct to be anti-racist / anti-sexist / etc. but that doesn't come from just changing your language while still operating the same as before. It reminds me of the whole fuss over using "homeless" vs "unhoused" - while actual policies to help homeless people get ignored or defunded.

Ironically policing vocabulary like they do in hope to improve anything is a good example of cargo culting
> It reminds me of the whole fuss over using "homeless" vs "unhoused" - while actual policies to help homeless people get ignored or defunded.

More than one thing happens at a time. I'm fairly certain the people urging us to change our metaphors are also the ones pushing for more substantive change.

I am ambivalent about these language change campaigns myself. On the one hand, you're asking for almost nothing of people other than the agree that they agree something is wrong. On the other, inevitably it results in an ugly, violent backlash which reveals that that which you thought was beyond the pale isn't. Everyone rushes to die on the hill you pointed out.

I have a similar feeling about people insisting that starfish and jellyfish be called sea stars and jellies, but here I think the moral argument lies entirely with the resisters. No one is confused that these radially symmetric things are fish. What, are we going to call cardinals redbirds now because they aren't actually clergymen?

But in the case of metaphors that belittle or bother someone, why not just change? It demands nothing of you but courtesy.

It costs significant cognitive load, to change one’s use of language, to remember that to express the same thought one must now say b instead of a. Couple it with a social taboo - people who still say ‘a’ are bad people! Literally the worst! Actual racists! - and it’s not really a surprise that there is pushback.
>It costs significant cognitive load,

It really doesn't. The human brain is very adept at accepting renames for concepts and we are so accustomed to alternative references to the same thing that we take physical pleasure from wordplay and give nicknames to our favorite things.

It takes only a few tries to start learning a new name or reference to something for normal people.

Hell, give it a try! Take a completely meaningless or harmless term in your life and attempt to use a different word for it. Hell, there is a wonderful children's book about doing this called "Frindle".

I would go so far as to argue being able to liberally and arbitrarily adjust how we reference things is one of the key powers that makes language work, and one of the main ways it enhances our ability to work with concepts and logical systems. Language DOES affect the way we think.

If using a different word for something really does cause you significant cognitive load, consider seeing a psychologist because there might be something "abnormal" about your brain.

> It really doesn't

> goes on to describe significant cognitive load

You know, it’s fine as well, when there’s a point to it. In this case we have a fairly well written article giving some interesting context around cargo cults, but certainly nothing that contradicts the central idea around the metaphor, and no injured parties AFAICT. So that’s a no.

Of course the wording is not all. But it does induce a perspective on the situation, be it conscious or not. And it then more or less subtly influence how we engage in extra-linguistic interaction. It plays a huge role with feedback loops through laws that are the public statement of the dominant social order. And it has also a large impact on informal actions done at the tacitly ordinary daily social exceptions.

Consider how factory, mill, works and plant are all usable to refer to a place where some human endeavor is conducted. The term plant has several etymological hypothesis, including one linking it to slavery and colonization through plantations.[1]

https://shuncy.com/article/why-are-factories-called-plants-c...

I’m not a English native and I’m unaware of the "homeless" vs "unhoused" tensions. But to my mind they still seems same-minded compared to "indigent", "pauper", "sedentarized", "nomad" or "settler".

Isn't the distinction between "homeless" and "unhoused" that the former includes people who may have a house to stay in, at least temporarily, but the latter does not?

Like the difference between couchsurfing in a friend's house (homeless but not unhoused) and sleeping in a car or on the street (both homeless and unhoused).

the distinction is rarely necessary in most discussions though, so if that's the intention, it's not all that helpful
> The biggest problem comes when this type of language policing is seen as the primary way of changing behaviours.

I think the biggest problem comes when this type of language policing is the primary way of changing behaviors. Lack of adequate conflict resolution leads to dysfunction.

It is, also, very Soviet’esque.
Yes, semantic arguments are weak, but no, the author is not complaining about the term being offensive. Perhaps this is only a subtle difference because they are still suggesting people change their language.

Clarified at the end of the post, i think a valid complaint is that the fictitious pop culture version (from which the technical use was derived) has unfortunately obscured the anthropologically correct version which is far darker and important.

> Finally, the cargo cult metaphor turns decades of harmful colonialism into a humorous anecdote. Feynman's description of cargo cults strips out the moral complexity: US soldiers show up with their cargo and planes, the indigenous residents amusingly misunderstand the situation, and everyone carries on. However, cargo cults really were a response to decades of colonial mistreatment, exploitation, and cultural destruction. Moreover, cargo cults were often harmful: expecting a bounty of cargo, villagers would throw away their money, kill their pigs, and stop tending their crops, resulting in famine. The pop-culture cargo cult erases the decades of colonial oppression, along with the cultural upheaval and deaths from World War II. Melanesians deserve to be more than the punch line in a cargo cult story.

I don't think it's possible to override the pop culture version, language does its own thing, but the author at least managed to inject a bit of important history back into it for many of us here, and that will probably make an interesting talking point as we are reminded of it each time we use it technically.

I fall on the opposite spectrum: I don't think the author's call for consideracy deserves shaming with a term like "language policing". Instead in my mind, I label comments like this that reject calls for compassion as "defensive insensitivity". I think terms can still be demeaning even without demeaning intentions. Like "orientals".
The stupid thing about this one is that the article specifically raises examples of the cargo-cultism that Feynman used for his talk. "They erected mock radio antennas".

All the responses pushing back against this idiocy in this thread give me hope for the future, that we're regaining our collective sanity.

It’s much easier for people to shame their coworkers over nothings than to do things of actual value for society. Feel good activism.
But the past of the west does not result in any real pushback. Criticize a real dictatorship today or some death cult and they send people after you, who punch you. The people who caused this are long dead and their descendants are in agreement on what they did being an atrocity. Save activism, that's where its at. Radical. Risk free. State sponsored.

Critizize China, russia or isis and you might end up like those who actually fought in the resistance or some menshiwiki. Not recommended how that ended.

I understand that all the controversies of the past years put you on the defensive (e.g. the whole thing with Github repo default branches being renamed from "master" to "main", etc), but I think that this is the kind of issue we should try to find a balance on, instead of just throwing out the baby with the bath water.

My native language is Ewe. The words we usually use for caucasian people is "yo vo".It's an evolution of an archaic pronunciation used today by only a few, "ye vu", and it was brought to my attention recently that it means "cunning dog".Ye=cunning, Vu=dog.

Explanation: we kinda didn't start on a good footing with the Germans back in the day ... So today most people will call every white person "cunning dog" without even knowing or meaning harm because the dialect has evolved. On one hand, for most people, it's just a random word with no insulting connotation; you try to make them switch to some another term, you're crazy dumb woke etc. On the other hand, I know I would take offense in being called that even if I'm told the word's lost the original meaning a long time ago.

Personally I don't know where the middle ground should be. But some "retroactive policing of language" is definitely needed. It may seem mundane to you, but sometimes these kind of things can be unsavory to other people. With globalization, it's not you and your pals anymore ...

I can't really agree with that, if basically nobody who is called a word doesn't care about it, it is a waste of effort. Maybe if the world lacked the millions of other far more pressing problems, but it seems like a complete waste of attention span to care about. Even if we change all these "offensive" terms that were once derogatory but now in regular neutral usage with minimal efforts and no resistance, what was actually accomplished other than some trivia question being eliminated?

In 50 years or so, people will just say the next round of terms is insensitive, especially as language continues to change and evolve, and repeat on forever.

This is just the etymological fallacy. Etymology is interesting in learning where words came from and what their sources originally meant, but it doesn't define what words currently mean.

You can "decimate" something without actually killing 1/10th of the people involved, and you can call some people "yo vo" without meaning they are cunning dogs.

Fwiw, I'm white and I don't like being called Caucasian. As far as I can tell none of my ancestors did so much as visit the Caucasus, and the fine people of Georgia and nearby areas hardly benefit from being associated with me.

If you had to group into Caucasoid, Negroid or Mongoloid your likely choose the first one, but I'd say it's better not to work on the basis of 18th century "racial theory".

However, I don't usually make a fuss about the term, because I know a great many people use the term to mean "white" and aren't thinking about the relative merits of the three races of man. It's just a word to many people and it serves well enough in that context.

I'm German and I wish you wouldn't take offense at this “yo yo” word on our behalf. It's not the N-word. There is no wound or trauma here. It's just a word with a history. In the East, we are called Niemcy, Německo, Nimska, etc.: all words that derive from an old attribution that means something like “mute” or “unable to speak”. Is that relevant today? No, it is not! I understand that young people need a cause to stand up and fight for, but language policing is really garbage. Be a socialist instead. Or do something against poverty, homelessness, wars, femicide, racism, ... Take your pick. But please understand that language policing does not change anyone's material living conditions, but is a purely mastorbatory matter. It is the most low-threshold, apolitical and inconsequential way of making yourself feel progressive and standing up for something.
To add to the irony you might call the languages with terms related to the Polish "Niemcy" by another etymologically rich word like German "Slawisch" or in English "Slavic".
Have you encountered anyone on the receiving end who is actually a) aware of this and b) bothered by it?

Because that would seem an important thing to ascertain.

Never did. As I said, I only recently became aware of the fact myself. I just say that it won't give me a good first impression of the people calling me that if I'm aware of the meaning. And by the way, your first contact with the term could come with our local brew of (supremac|national|fasc|rac)ists, who are quite fond of it and afterwards you will get off thinking everyone using the term has a beef with you (again I'm assuming, never discussed it with anyone concerned, you could say I'm imagining it).
I mean, it sounds like their intent isn't great!

I don't want to condemn your thoughts/feelings on this as I'm clearly not familiar with the specific situation, but I think what people are getting at is that imagining that other people may be offended by words and then policing based on that seems like moral posturing and trying to change people's habits for very little reason. If you take into account that (for the most part) the users of those words/idioms don't actually mean the 'bad' meaning, it all seems ... pointless. An action to make an in-group feel superior to an out-group, but that doesn't actually make any difference.

It sometimes reminds me of the (very middle class) campaign that took place in the UK in the last decade to stop people feeding bread to ducks, swans and other waterfowl. Well meaning, virtuous people took to putting up home-made signs about it at popular spots, and to intervening and even shaming those that continued the centuries old tradition. Pictures of swans with wing conditions were often used to try to shock.

While there is truth to the idea that there are better things you can feed ducks (oats, leafy greens), eventually the royal master of swans and a well-respected professor of ornithology got together and put out a statement begging people not to stop. Bread does no detectable harm to the birds, there is no known link to the medical conditions and it forms an important source of calories for many populations over winter. But the signs and the behaviour don't really stop, because it gives some people a way to look down on others, to signal that they know and those other idiots are just awful.

There are two schools of thought about euphemisms and forced politeness.

On the one hand, someone might appreciate that you are demonstrating care for how much something might hurt for them to think about in a certain way.

On the other hand, someone might take it as an insult that you don't think they can handle thinking about that thing in that way.

Assuming either one without knowing your audience is easily folly, but the "recovery" from each is different.

So, I'm white and I live in Hong Kong. Gwei Lo (or some variation) is a slur for white people in China that I think basically means "foreign devil" or something to that effect. There's a popular brand of craft beer sold here that is literally named "gwei lo" and you know what? I don't care. Nobody cares. It really doesn't matter. I don't feel the need to campaign for the beer company to change their name.

Even your username is a ~Yiddish~ (edit: Hebrew, thank you, ars) word Jewish people use for non-Jewish people (sometimes derogatory, maybe). There's no end to this rabbit hole.

Judge people by their intentions behind what they say, not some etymological trivia.

Goy is not a Yiddish word, it's a Hebrew word that means "nation", and is most commonly used to mean "a different nation than me". Like any word it can be used in a derogatory way or a neutral way.
Ah, my mistake. I am but an uninformed goy.
FWIW "gweilo" literally means "ghost man".
First, I'm aware of the origin of the term; but "guy" was taken so I made do. Second, you don't care, but ... I'm afraid to break the news to you but there are billions of other people on the planet today, including me. I care.

Personally, I don't like the term from my language not only because of the possible reception but also it doesn't feel right to use it.

Why does it not feel right if it's long lost it's negative connotation? It's completely arbitrary at this point.
I can imagine that they are reminded of its original meaning, sapping any sort of desire to use the term. At least, that's how I feel about many of these "problematic" words.
How do you feel about the fact that "ciao!" means "slave!" (almost no one who uses the word "ciao" realizes the connection)
I do! And I know that it's a contraction of a phrase meaning literally "I am your slave", but more equivalent to "I remain your humble servant".

Also I'd only use it to say goodbye, only Italians use it to say hello, and you have to feel superior to someone!

> Nobody who uses the term "cargo cult" in a technical settings does it out of spite or even refers to specific nations or peoples.

Intent doesn't really matter here; it's just poor communication if you are aware of where the term comes from. Why not just use "dogmatic" or something?

Dogmatic doesn't mean the same thing. The most general term might be something like "magical thinking"—we use cargo cult not to refer to people holding a belief unquestioningly, but to refer to people going through the motions of a ritual without having a strong rational basis for believing it will have the desired effect, and even more specifically it implies that the ritual was borrowed from someone who actually did understand the science behind it and knew how to apply it correctly.

Even "magical thinking" doesn't capture all that nuance.

> we use cargo cult not to refer to people holding a belief unquestioningly, but to refer to people going through the motions of a ritual without having a strong rational basis for believing it will have the desired effect, and even more specifically it implies that the ritual was borrowed from someone who actually did understand the science behind it and knew how to apply it correctly.

I don't really see why this distinction is worth preserving. Dogma (i.e. arbitrary and not-rationally-based belief) seems to be the objectionable part here. Where the dogma originates seems less important.

No, the objectional part about cargo culting is not belief, it's the practice of the ritual. It would be objectionable even if no dogmatic beliefs were associated with it.
If you don't see why the distinction is worth preserving, then you are free to simply stop using the term yourself.
> There are 1000000 causes you could devote your time and make an active difference to people actually suffering this very moment, rather than [etc].

I mean, yes, there is probably a more pressing cause, a worthier cause, a more effective way to bring about change if the guy cares about the issue of colonialism or something. So what? There's always a worthier or more pressing cause or arguably a better way to pursue it than [x].

If you care about something, that's your cause. You don't need to justify it by establishing that your commitment to it accurately reflects its place in the triaged hierarchy of capital-i issues.

It's also possible to care about more than one thing at a time.

So if this is the guy's cause, that's fine. He doesn't need to devote himself to something worthier or demonstrate that the energy he expends on it is well spent.

That being said, his criticism of the metaphor and his prescription both strike me as not just nonsense but backwards. Providing historical context shows, if anything, that "cargo cult" as a metaphor is historically accurate, especially in the sense in which engineers use it: cargo cult engineering practices are those that their believers are convinced will help usher in some desired future, but the basis of those practices is sheer superstition.

And the fact that there is a story, in the context of actual, historical cargo cults, to be told about exploitation or subjugation is, again, an irrelevant, empty truism. Almost every grass-roots religious movement can be interpreted this way. And in areas that were under colonial or authoritarian rule, one would be hard pressed to find social and religious movements that don't in one way or another respond to those conditions.

So the author's historical analysis is sophomoric, like the guy has just discovered oppression and really wants to raise the alarm about it. The resulting prescription is empty, lame, and tedious.

Sanctifying the oppressed this way is also weirdly tone deaf and condescending. Nobody's asking us to protect the subaltern religious movements of southeast Asia, nobody's belittling them, and nobody cares, except the author, apparently, who for some strange reason is filing complaints on their behalf.

> If you care about something, that's your cause. You don't need to justify it by establishing that your commitment to it accurately reflects its place in the triaged hierarchy of capital-i issues.

In your opinion, exactly what's the cause in this case?

> In your opinion, exactly what's the cause in this case?

"It's time to abandon the cargo cult metaphor"

Not once did I read in that lengthy piece that a single Islander has protested the term “cargo cult”, yet here we are… another person detached from the actual situation wanting to take back a word in the hope to not offend anybody.

It’s ironic that the author themselves is cargo culting taking back language as an apologetic virtue signal.

“Don't you see that the whole aim of cancel culture is to narrow the range of thought? In the end we shall make thoughtcrime literally impossible, because there will be no words in which to express it”

If we're retiring old terms willy nilly then at least we should be introducing better new ones, unlike for example skibidi toilet.
> There are 1000000 causes you could devote your time and make an active difference to people actually suffering this very moment, rather than language policing tech terms.

I'm sure there are 1000000 other things you could devote your time to than policing someone's blog-post language on HN.

You'd think that smart programmers would appreciate being corrected in their understanding of facts of history and society, and not cling to outmoded ritualistic expressions of belief based on misunderstandings and incomplete information.
> You'd think that smart programmers would appreciate being corrected in their understanding of facts of history and society, (...)

The problem is that there is nothing being corrected at all. There's only a poorly framed and distorted interpretation of the coloquial use of an expression, which is then exaggerated to serve as a basis for virtue signaling.

The blogger goes to the extent of trying to dismiss any argument that ever refers to the concept as "simply a lazy, meaningless attack". As if anyone who refers to a specific concept is automatically wrong by means of commiting a foul in a virtue signaling game.

The author precedes that claim that the use of the concept has become "a lazy, meaningless attack" with the following:

> Note that the metaphor in cargo-cult programming is the opposite of the metaphor in cargo-cult science: Feyman's cargo-cult science has no chance of working, while cargo-cult programming works but isn't understood. Moreover, both metaphors differ from the cargo-cult metaphor in other contexts, referring to the expectation of receiving valuables without working.

So there's some justification that the meaning has escaped the metaphor and has become meaningless.

Also, it's quite ironic that arguably the term "virtue signaling" has itself become a lazy, meaningless attack- a cargo cult, in other words. Claims of virtue signaling - both as a rhetorical activity, and as an insult devised to shut down discourse- are both cargo cults.

From your quote:

> (...) Feyman's cargo-cult science has no chance of working, while cargo-cult programming works but isn't understood.

Cargo-cult science does not work because by "work" it would need to involve causality, which it doesn't.

This is not the same as the cargo-cult mentality referred to in tech circles. That refers only to the belief that the performative aspect correlated to an expected outcome is actually the cause, whereas it's at best a correlation. People build landing strips expecting cargo planes to drop off riches. People use a specific project tree layout expecting the project to work. People use a programming language expecting their code to be memory safe and vulnerability-free. People use a container orchestration service expecting their system to be highly scalable and resilient. People use a framework expecting their system to be high performance and efficient.

You'll see claims that "this app runs on Kubernetes, thus is very resilient and highly scalable". Cargo cult mentality.

Do you understand why the "lazy, meaningless attack" remark makes absolutely no sense when actually considering the concept?

There is no justification. There's only a straw man based on, at best, a gross failure to understand the very basis of concept that's being criticized.

Sounds like then that “the cargo-cult mentality referred to in tech circles” departs from Feynman’s original usage of the phrase- indicating that the phrase really has become a cargo cult itself after all!
But talking about "cargo culting" is just a metaphor. I will happily talk about "boiling the frog", even though I know that it has no scientific basis. Plenty of metaphors are effective ways to communicate, even if their origins are historical curiosities or outright fiction.
The point is that it's a racist and ignorant metaphor, and why would you want to cling to something ignorant and racist just because it occasionally makes for a good metaphor? There are other ways to make the same point (e.g. snake oil science, alchemical engineering, etc).

Not to mention that since "cargo cult engineering" badly misstates what cargo cults were, it's not even a good metaphor! You need to have two different definitions of "cargo cult": the real life one, and Feynman's childish fairy tale. Just say something else!

I will add that the frog thing is also a terrible metaphor! Since frogs don't actually behave this way, saying "these people are like frogs in a boiling pot" is tantamount to saying "these people are intelligent enough to leave when the situation gets bad." Again you have to use two different mental models: actual frogs, and a childish fairy tale. And note what happens if someone hasn't heard the boiling frogs thing: they are told the lie as if it were true. Just like with cargo cults - everyone hears Feynman first, and only later do a small segment learn that Feynman was wrong. These "metaphors" spread ignorance, and it's completely avoidable. We are grown adults and we can simply phrase our points in different ways. We don't have to rely on idiotic stories and lying to each other.

I respectfully disagree. I try to avoid racism and ignorance, and yet my current feeling is that use of the cargo cult metaphor doesn't constitute either of those.

I'm not sure you and I even have the same understanding of the term., since I wouldn't have said it was equivalent to snake oil or alchemy. My interpretation is that it relates to trying to reproduce success by mimicking some (apparent) cause, while in fact not understanding the underlying mechanism, and hence failing.

If you distilled the Feynman story into something like this:

"There was a society inhabiting a remote island, who had little or no contact with the outside world. At some point a much larger and richer society sets up an airstrip on the island and gathers supplies. They share these supplies with the locals and due to the relative wealth disparity it is a significant improvement to their quality of life. The foreigners eventually leave and the supplies stop, and so the locals try to replicate the prior conditions. This makes sense, but since they have relatively little knowledge of aircraft or geopolitics the only information they have to work with is what they saw at the airstrip. Their efforts are doomed because they lack the requisite deeper understanding."

Now you and I know that this is a gross simplification and neglects a religious aspect, the anthropology-goggles of whoever reported the effects in the west, the many disparate groups that have been labelled "cargo cults" in recent history, the local economic and social conditions, etc. I think a reasonable person can understand that it's just a little fable inspired by genuine events, and that it serves to illustrate an idea. It shouldn't be used to make a judgement about the people involved or global conflict or human nature, except as a small piece taken with all the relevant historiographical context.

Stories like these are IMHO an effective way to spread and label ideas, so that if my PHB buys ping pong tables because he wants to have a share price like Google's then I can say "cargo cult" rather than explaining the whole concept, because I understand that my colleagues will know what I'm referring to.

I applaud your effort to stand up for people you feel are being unfairly maligned, but I think that you can use the metaphor without lying or promoting ignorance.

We don't care; just like the fact that a floppy disk now means "save".
First they came for joy plots, now cargo cults?
> Care about politics and colonialism and injustice and what have you?

My rule of thumb is that anyone who talks about decolonization is a grifter. The specific harms of colonialism are real; decolonial thinking is for those without anything worthwhile to say.

"We should avoid the term 'cargo culting.'"

"We should avoid criticizing people's speech."

Note that both of these statements are criticisms of people's speech.

Here here. Not only that but this retrospectivism fails to offer an alternative to modern developments. When small disconnected groups connect through new roads or technology one will always have a huge change in culture. The railways and road in England for example are not politicized as "self colonialization" because it's ridiculous but that is exactly what is was.
> Here here.

Where, where?

"Hear, hear!" HTH.

This item has no comments currently.

Keyboard Shortcuts

Story Lists

j
Next story
k
Previous story
Shift+j
Last story
Shift+k
First story
o Enter
Go to story URL
c
Go to comments
u
Go to author

Navigation

Shift+t
Go to top stories
Shift+n
Go to new stories
Shift+b
Go to best stories
Shift+a
Go to Ask HN
Shift+s
Go to Show HN

Miscellaneous

?
Show this modal