Preferences

Alex-Programs parent
I've ended up doing a lot of research into LLM translation, because my language learning tool (https://nuenki.app) uses it a lot.

I built something kinda similar, and made it open source. It picks the top x models based on my research, translates with them, then has a final judge model critique, compare, and synthesise a combined best translation. You can try it at https://nuenki.app/translator if you're interested, and my data is at https://nuenki.app/blog


tanvach
Very neat, love how there’s a formality level selection! Google translate has such bad tendencies to use very formal language (at least when translating into Thai) that it’s almost useless in real life. Some English to Thai examples I tried so far have been quite natural.
mordechai9000
I assumed Google errs on the side of formality because being informal in an inappropriate context is worse than being too formal for someone who is obviously not a native speaker. Not for Thai in particular, just in general.
anticensor
Swedish has informal as the default register instead.
tkgally
Very nice! Thanks for the links.
Alex-Programs OP
I just did some more research, which you might find interesting. Thinking actually makes them translate worse!

https://nuenki.app/blog/the_more_llms_think_the_worse_they_t...

tkgally
Also very interesting! Excellent research design and presentation, too.

Your results accord with my own (much less systematic) tests of the translation of short texts by reasoning models. The issue becomes more fuzzy with the translation of longer texts, where quality is more difficult to evaluate objectively. I'll drop you an email with some thoughts.

This item has no comments currently.