I imagine even for professional teams with clients that need proper translations, LLMs have made it so one person can do the work of many. The difference between the quality of former automatic translations and LLM translations is huge; you couldn't rely on auto translation at all.
Now a professional service only needs a reviewer to edit what the LLM produces. You can even ask the LLM to translate in certain tones, dialects, etc. and they do it very well.
Now a professional service only needs a reviewer to edit what the LLM produces. You can even ask the LLM to translate in certain tones, dialects, etc. and they do it very well.