ianferrel parent
Tone's hard to read in text, but I read the tone as "eagerly excited to learn more". I am also interested and appreciate your comment here.
From a lawyer, 'tell me something actionable' would mean 'cross the line and say something upon which I can sue you', so I sympathise with anyone finding it unsettling.
In context it's more likely a translation issue, perhaps from modern translation picking up a challenging tone and inadvertently turning it to 'challenged by a lawyer or cop' mode to maintain the tone.