Preferences

As native-born American who has always lived in a Midwestern part of the States where visiting people often remark upon our unusual politeness:

I've never ordered a latte "today".

A simple statement of "I'd like a latte" fits fine in our regional vernacular.

I think that "I'd like a latte today" would appear a weird bit superfluous of specificity, unless it comes from a regular and familiar customer who might normally order something different and/or random.

I mean: "Today"? As opposed to later this week or something? It's implicit that the latte is wanted as soon as they can get around to it. (Unless yesterday's order was something different, and then adding "today" may make sense.)

---

But English is fucked up, and I'm getting old, so I've spent a lot of time observing (and sometimes producing) slight miscommunication.

In terms of things like ordering food or drink at a counter, it still works fine as long as nobody gets grumpy, and the desired item is produced.

I'm reminded of a local festival I went to as a little kid, with my parents, sometime. I was getting hungry and they were asking me what I wanted to eat. There were a lot of pop-up food vendor there, mostly with tables and stuff instead of the now-ubiquitous "food truck."

In the corner was a gyro stand with amazing-looking racks of spinny-meat. I wanted to try whatever that was.

The big banner said "GYROS" and we got in line.

Discussions were had between my parents about this "GYROS" concept, which they'd never seen before either. Was it a singular, or a plural? How many "GYROS" might a boy reasonable want? How was it pronounced? It looks like "gyro" as in "gyrocopter" but it seemed to them that it must be Greek, so they went through some variations on pronunciation as the line moved forward.

As we got closer, some of these questions were answered: The sign definitely referred to a plural offering, and seeing people leave it became clear that [unlike things like chorros or tacos or donuts] one was plenty.

And when we got to the front, the conversation went like this:

Parents: "Our son wants one of these... but we're not sure how to say it. Jye-roe? Hee-roe?"

"They're just gyros," he replied to them to them dismissively in a thick Greek accent, and motioned for his staff to produce 1 gyro.

And then the man looked at me, with his skin sweaty on that hot sunny day and a thick gold chain around his neck, and said to me in his very best and most careful English something to me that I can never forget. "I call them gyros. But listen to me, you can call them whatever you want. Jye-roe? Hee-roe? Yee-roe? Sandwich? Whatever you say, and however you say it: If you get what you expect, then you said it right. Alright?"

My trepidatious nods made sure that he was understood, and the awesome fucking sandwich-taco I had that day changed my entire perspective on food -- and ordering food -- forever.

So, sure: Ordering "one latte today"?

It sounds weird to me, but if it is understood and you get what you want, then it works. Correctness? Politeness? Whatever. Despite seeming weird: It works.

(Up next: There's a lot of ways to mispronounce approximately everything related to ordering pho, and none of them are wrong.)


strken
As an Australian, I'd modify my order with "today" if I'd asked for a flat white or a piccolo the last time I was in the shop. It would be a way to highlight that my order has changed, and said to a barista who knows me and is likely running on autopilot.

This item has no comments currently.