Preferences

I'll raise you Procter & Gamble.

Doesn't look like it has a deep meaning does it? I'm thinking that's how the Honda name looks to a Japanese.

The one major Japanese company whose name does have a deep meaning - that I know of - is Mazda, which is explicitly derived from Ahura Mazda.


MangoToupe
> Doesn't look like it has a deep meaning does it?

Like, to a non-english speaker? Because it looks loaded with meaning to me. Would you think that all instances of the word "morgan" refer to the bank "jp morgan"? Do you think that people who gamble are referring to the company you brought up? Why would you just give a top level domain name to a single company? No company is that interesting by itself. Hence, my question.

But maybe I'm just weird when it comes to language.

Anyway, I'll wait for a japanese person to fill me in ig—I can google where a name comes from, but this doesn't answer how it's actually perceived by someone who speaks the language.

nottorp OP
I’m not a native speaker. But I’ve read and communicated enough in English to see Procter & Gamble as just two names.
thfuran
Neither are anything like common as names (at least in the US. Maybe there's loads of them running around London), and both are words in common use. Johnson & Johnson seems like a much better example for that.
glandium
Mazda also comes from the founder's name: https://en.wikipedia.org/wiki/Jujiro_Matsuda

This item has no comments currently.