Preferences

In the context of https://xkcd.com/2904/ :

Some languages have a distinct grammatical mood[0] for expressing wishes, curses, etc.: things that the speaker would like to pass but may or may not. (here are the dynamics, I think I've set the right initial conditions, but let's integrate them forward...)

Other languages have a distinct grammatical mood[1] for expressing things that, as day follows night, are certain to happen: (here's the Lagrangian, and there's the attractor)

In these senses, בס״ד could be viewed as a syntactic marker for the optative, somewhat like, but much shorter than, "forward-looking statements are provided to allow potential investors the opportunity to understand management’s beliefs and opinions in respect of the future so that they may use such beliefs and opinions as one factor in evaluating an investment."

[I am bitterly disappointed that זב"שך is outmoded]

[0] https://en.wikipedia.org/wiki/Optative_mood

[1] in HWC (alas, it has no wikipedia!), "bumbai" can be used for prophecy: "You stay X, bumbai Y" is IIUC: "if you continue to do X, Y shall come to pass."

Lagniappe: https://en.wikipedia.org/wiki/Hawaiian_Pidgin#/media/File:Ha...


This item has no comments currently.

Keyboard Shortcuts

Story Lists

j
Next story
k
Previous story
Shift+j
Last story
Shift+k
First story
o Enter
Go to story URL
c
Go to comments
u
Go to author

Navigation

Shift+t
Go to top stories
Shift+n
Go to new stories
Shift+b
Go to best stories
Shift+a
Go to Ask HN
Shift+s
Go to Show HN

Miscellaneous

?
Show this modal