Preferences

Surely the publication's location and readership are the salient factors, and not the article's topic? Or should the article be in Italian because it is about Italy?

>Temperature of 48.8C sets new record high in Italy and Europe https://weirditaly.com/2021/08/11/temperature-of-48-8c-sets-...

Now there's a readable headline.

Sure, if you're in Italy. TFA is not.

Of course, TFA lists the Celsius measurement in the first sentence, but who reads articles these days?

"120 degrees" is completely meaningless. I pointed out that the title is shit. The first sentence explaining the shit title doesn't make the title less shit, right?
Meaningless, eh? An American news source puts up the title “Europe’s all-time heat record […] at nearly 120 degrees” What’s unclear about this? All of the context needed to properly interpret “120 degrees” comes right before it.

It’s only, as you say, “shit”, if you don’t like that America uses Fahrenheit. Or if you’re looking for a reason to “shit” on American press for using the Fahrenheit scale.

The English language is more widespread than Fahrenheit, so that's a weak comparison.

This item has no comments currently.

Keyboard Shortcuts

Story Lists

j
Next story
k
Previous story
Shift+j
Last story
Shift+k
First story
o Enter
Go to story URL
c
Go to comments
u
Go to author

Navigation

Shift+t
Go to top stories
Shift+n
Go to new stories
Shift+b
Go to best stories
Shift+a
Go to Ask HN
Shift+s
Go to Show HN

Miscellaneous

?
Show this modal