Preferences

It's way off 'never off', I work with colleagues who use it en <> de.

For example it will always translate 'order' in a sentence as 'Befehl' (I order you to fix a steak) instead of 'Bestellung' (I order a steak).

Both are correct, but completely different, and in our context we never mean the former.


This item has no comments currently.

Keyboard Shortcuts

Story Lists

j
Next story
k
Previous story
Shift+j
Last story
Shift+k
First story
o Enter
Go to story URL
c
Go to comments
u
Go to author

Navigation

Shift+t
Go to top stories
Shift+n
Go to new stories
Shift+b
Go to best stories
Shift+a
Go to Ask HN
Shift+s
Go to Show HN

Miscellaneous

?
Show this modal